domingo, junho 18, 2006

Fala séééério!



Minha religião não permite que eu assista filme dublado. Não que eu desconsidere o trabalho dos dubladores, pelo contrário, eu até queria fazer dublagem!
Ok, pode parecer uma tremenda contradição, mas eu gosto de som original e, mesmo míope, sou fã de umas legendazinhas. Até em filme nacional eu gosto de legenda...

Porém, como toda a regra tem sua exceção, pra mim, o Shrek (dublado pelo Mike Myers, em inglês) tem a voz Bussunda. Faz três dias que eu assisti Shrek 2, dublado, porque não consigo dissociar a imagem do ogro da voz do Bussunda! Disse isso pra minha mãe, enquanto estava com o controle do DVD na mão, antes da animação começar! E hoje o Bussunda, o meu Shrek, tomou uma poção qualquer da Fada Madrinha e... fala séééério... se foi!

Não dá pra acreditar que um cara hilariante como ele, que sempre me fazia ter síncopes de riso, na abertura de "Baleíssima" (que eu também não consiguia mais dissociar da abertura original da novela Belíssima), tenha me feito chorar!

Quem vai dublar meu ogro favorito agora?
Quem vai imitar o Rrrrrronaldiinho?
Quem vai imitar presidente Lula, com nove dedos e tudo?
Quem vai ser o Marrentinho Carioca do Tabajara Futebol Clube?

Ah, Bussunda, com tanta mala sem alça que merecia uma verdadeira morte súbita, por que justo você?
Ninguém merece, isso é uma piada, né não?
Pô, perdeu a graça!

Nenhum comentário: